人偶合一 聲影相融 歌劇活現經典史詩
1998年,肯特里奇執導蒙特威爾第的《尤利西斯歸鄉記》,為這部面世超過三百年的作品注入當代活力。四分一個世紀以來,這部融合歌劇、偶戲及視覺藝術的跨媒界作品多年來不斷巡演,憑藉對生命本質的精闢見解,引起各地觀眾共鳴。
故事講述古希臘詩人荷馬筆下的英雄尤利西斯在征戰多年後回鄉,與愛妻潘妮洛佩久別重逢的淒美經過。肯特里奇匠心獨運,安排尤利西斯躺在二十世紀的醫院病榻上,在彌留之際夢見自己回鄉。他擊退情敵的場面,飽受與愛妻相見卻不能相認的折磨,隨夢境一幕幕上演。舞台上的木偶「演員」、控制木偶的木偶師以及歌唱家三位一體,以超凡默契造就形神俱備、層次立體的角色。至於肯特里奇標誌性的炭筆動畫投影,側寫故事主人翁的內心世界,增強了作品的感染力。
《尤利西斯歸鄉記》是歌劇先驅蒙特威爾第創作的三部存世歌劇之一,於1639年的威尼斯嘉年華會首演,在當年的歐洲文化之都威尼斯演出超過十場,一度大受歡迎。雖然後來因曲譜散佚而一度沉寂,但憑著後世作曲家的努力,作品重新獲得注目。為了是次製作,音樂總監及編曲皮爾洛將原曲精煉至一百分鐘,並領導樂團以古提琴及巴羅克豎琴等古樂器演奏。七位樂手坐在半圓形舞台上,奏樂時默默旁觀英雄消逝。歌唱家皆於國際歌劇界享負盛名——其中嗓音雄渾的男高音湯臣唱出尤利西斯的英雄氣慨,而瑞典明星女中音哈馬絲特倫的歌聲透亮迷人,細膩演繹盡顯心思。
千帆過盡,傳奇終究會落幕,但這部集各家大成的傑作必讓你驚歎難忘!
- 演出長約1小時40分鐘,不設中場休息
- 意大利語演出,附中、英文字幕
- 《尤利西斯歸鄉記》的1998年版本由比利時皇家鑄幣局劇院聯同南非木偶劇團、維也納藝術節以及比利時布魯塞爾藝術節共同製作,並獲得法蘭德斯政府慷慨支持。
- 2016年版本則由巴黎第四紀創意代理監製,並在南韓國立亞洲文化殿堂藝術劇場、紐約林肯中心白光音樂節以及德國波茲坦無憂宮音樂節支持下重新上演。
- 南非木偶劇團由莎拉.福特(第四紀創意代理)擔任全球代理。www.quaternaire.org
Username | |
Password | |